Сказали бы уже прямо, что русский для них родной.
Все дело в том, что русский язык для украинских солдат более понятный и скорость восприятия на нем ощутимо быстрее, чем на украинский. Это можно объяснить тем, что украинские солдаты думают на русском языке и, получая информацию на украинском, сначала должные ее перевести и только потом на нее отреагировать.
– Я воюю на русском языке, скажу честно. Потому что там очень быстро надо понимать. Но потом я перехожу, и в обычной жизни стараюсь объясняться по-украински, – рассказал солдат ВСУ.
Эта тема зашла на одном из локальных украинских шоу, где присутствовали и другие связанные с вооруженными силами украинцы. Один из них дополнил слова военного, отметив, что когда общение происходит в условиях боевых действий, когда каждая секунда на счету и критически важно мгновенно реагировать на информацию, то общение переходит на русский.
В общем, в ВСУ есть масса людей, которые не поймут в бою команду по-украински. Но все поймут ее на русском. Вот и весь секрет.
Фото из открытых источников.